Votre navigateur ne supporte pas le code JavaScript.
Logo Caradisiac    

Publi info

Commentaires - "Only one Life, Mine": Henry E. Greder

Antoine Dufeu

"Only one Life, Mine": Henry E. Greder

Déposer un commentaire

Par Anonyme

"On se demande juste pourquoi, dans la traduction du titre, les majuscules ont disparu… Mais oui, pourquoi ?"

Parce qu'on les met dans les titres (de news, de livres, etc) en anglais -- sauf pour les mots sémantiquement non important tel "of" par exemple -- alors qu'en Français, on les mets pas, au hasard je sais pas hein...

M'enfin je me suis pas tapé une maîtrise d'anglais avec une étude analytique de tout le système de ponctuation et de mise en forme pour expliquer ça non plus, j'espère... :ange:

 

Par Anonyme

Les usages -et les règles peut-être- sont effectivement différents en anglais et en français.

En français, les noms communs reçoivent rarement une lettre majuscule -réservée aux noms propres- et ceci a été repris dans le cadre de la lutte contre la "totémisation" (engagée je crois par Michel Rocard qui a souhaité -voire décidé- la normalisation des écrits de l'administration).

Bien sûr, les titres, comme les phrases suivant un "." débutent par une majuscule.

En anglo-américain, l'usage de la majuscule est fréquent ... presque comme en allemand, presque ... disons que c'est à mi-chemin.

Il n'empêche que dans le cas du titre, on peut effectivement se demander pour "Mine" est traduit par "la Mienne" et non "la mienne", mais s'il s'agit d'une oeuvre unique, et ô combien passionnante.

SPONSORISE

Toute l'actualité Loisirs - Livres