Le nom d'une voiture est essentiel dans sa commercialisation : il joue un rôle important vis-à-vis du client qui est séduit ou repoussé. Ainsi les concessionnaires des marques japonaises Nissan et Mazda à Santiago du Chili ont suggéré aux marques de changer les noms de deux modèles appelés Moco et Laputa, ce qui les rend difficilement vendables dans un pays hispanophone. "Moco" signifie en espagnol la morve. "Puta" se passe de commentaires.

Un cas similaire s'est présenté par le passé avec le modèle Pajero de Mitsubishi qui signifiait "branleur" en chilien. Une vraie erreur marketing !