Le nom d'une voiture est essentiel dans sa commercialisation : il joue un rôle important vis-à-vis du client qui est séduit ou repoussé. Ainsi les concessionnaires des marques japonaises Nissan et Mazda à Santiago du Chili ont suggéré aux marques de changer les noms de deux modèles appelés Moco et Laputa, ce qui les rend difficilement vendables dans un pays hispanophone. "Moco" signifie en espagnol la morve. "Puta" se passe de commentaires.
Un cas similaire s'est présenté par le passé avec le modèle Pajero de Mitsubishi qui signifiait "branleur" en chilien. Une vraie erreur marketing !
Déposer un commentaire
Alerte de modération
Les données que vous renseignez dans ce formulaire sont traitées par GROUPE LA CENTRALE en qualité de responsable de traitement.
Les données obligatoires sont celles signalées par un astérisque dans ce formulaire.
Ces données sont utilisées à des fins de :
Vous disposez d’un droit d’accès, de rectification, d’effacement de ces données, d’un droit de limitation du traitement, d’un droit d’opposition, du droit à la portabilité de vos données et du droit d’introduite une réclamation auprès d’une autorité de contrôle (en France, la CNIL).
Pour en savoir plus sur le traitement de vos données : Politique de confidentialité
Alerte de modération