Votre navigateur ne supporte pas le code JavaScript.
Logo Caradisiac    

Publi info

Commentaires - (Minuit chicanes) Le tapuscrit de Sur la route, de Jack Kerouac exposé en France

Antoine Dufeu

(Minuit chicanes) Le tapuscrit de Sur la route, de Jack Kerouac exposé en France

Déposer un commentaire

Par

Ouvrage à mon sens très largement surfait et au final bien peu intéressant.

Ou bien traduction minable, dans la pauvre version Folio que j'avais lue.

Un truc me revient à l'esprit : à un moment, il est question de "Not Rod"

pour "Hot Rod". Juste pour exemple .

Maintenant, avec de 6 à 15 000 mots par jour, ceci explique sans doute cela.

Il est loin le temps ou Flaubert polissait son texte, le lisait, le gueulait à ses amis jusqu'à obtention de la page parfaite.

Ceci dit, l'affiche est très jolie.

Par §pan851fm

En réponse à roc et gravillon

Ouvrage à mon sens très largement surfait et au final bien peu intéressant.

Ou bien traduction minable, dans la pauvre version Folio que j'avais lue.

Un truc me revient à l'esprit : à un moment, il est question de "Not Rod"

pour "Hot Rod". Juste pour exemple .

Maintenant, avec de 6 à 15 000 mots par jour, ceci explique sans doute cela.

Il est loin le temps ou Flaubert polissait son texte, le lisait, le gueulait à ses amis jusqu'à obtention de la page parfaite.

Ceci dit, l'affiche est très jolie.

   

Peut être que c'est voulu par l'auteur, ou alors le "h" est un peu trop proche du "n" sur un clavier.

Par

En réponse à §pan851fm

Peut être que c'est voulu par l'auteur, ou alors le "h" est un peu trop proche du "n" sur un clavier.

   

Non non, les jeux de mots, absolument inexistants dans ce livre.

Remarque, tu peux te faire une opinion par toi même, c'est vite torché ( et à mon sens, aussi vite oublié ). Et puis, la coquille a sans doute été corrigée depuis.

Par §pan851fm

En réponse à roc et gravillon

Non non, les jeux de mots, absolument inexistants dans ce livre.

Remarque, tu peux te faire une opinion par toi même, c'est vite torché ( et à mon sens, aussi vite oublié ). Et puis, la coquille a sans doute été corrigée depuis.

   

Je suis vraiment pas tenté par ce livre, donc on va émettre l'hypothèse que la faute est à ce jour corrigée.

 

Par §cia087ad

Monsieur Dufeu mise à part s'il s'agit d'un jeu de mot volontaire de votre part on dit "sentiers battus" et non "chantiers battus".

Dans le cas contraire, merci de corriger !

Mais bon "il n'y a pas le feu au flaques" !

SPONSORISE

Toute l'actualité

Essais et comparatifs